當前位置:愛思想網 > 思想庫 > 學術 > 楊憲益 所有專欄
楊憲益
 
楊憲益
 
楊憲益(1915.1.12—2009.11.23) ,著名翻譯家、外國文學研究專家、詩人。原名楊維武,安徽泗縣人,生于天津。少年時期在家塾和教會學校讀書,接受中西文化的熏陶。1934年入燕京大學后隨英籍教師轉赴英國求學。1936年秋入牛津大學莫頓學院攻讀古希臘羅馬文學。1937年抗戰爆發后,積極投身救亡工作。1938年后一度任旅英華僑創辦的《抗戰日報》。編輯。1939年自費籌辦宣傳抗日救亡的油印刊物《奮起》。1940年偕夫人戴乃迭(英籍)由美國輾轉歸國,先后在重慶中央大學、貴陽師院、成都光華大學任教。1943年后任國立編譯館編纂。 1949年南京解放后任編譯館接管組組長、南京市政協常委、副秘書長。1953年任北京外文出版社翻譯部專家。1954年夫婦同任外文版《中國文學》專家。在長達40余年的翻譯生涯中,除了完成《資治通鑒》《離騷》《野草》《史記選》《紅樓夢》等名著的英譯本以及荷馬史詩、古希臘戲劇等外國名著的中譯本外,還與戴乃迭合譯了一系列中國古典文學名著及《太陽照在桑干河上》《青春之歌》《魯迅選集》等現、當代名著的英譯本。譯筆生動傳神,深受海內外讀者好評,為中西文化交流做出了巨大貢獻。


金魚
回憶錢鍾書兄

我的讀書經歷

為人道主義辯護
你臉上的水
叢叢的荊棘
暮銘
人生

最可愛的樹
三首英國現代詩

《銀翹集》詩詞選

記取當年讀書人
“他們不是死了,就是比我病得還厲害”——對話楊憲益
“我的追悼會得早點開”——楊憲益二三事

Copyright since 2010,AISIXIANG.COM. All Rights Reserved
瀏覽本網主頁,建議將電腦顯示屏的分辨率調為1024*768
愛思想網版權所有.京ICP備12007865號.
北京pk10开奖历史记录